Духовная поэзия великого князя К.К. Романова

77851582_2222299_i_032К.К.Романов (10 августа 1858 — 2 июня 1915), великий князь, президент Императорской Санкт-Петербургской Академии наук, поэт,переводчик и драматург. Второй сын великого князя Константина Николаевича и великой княгини Александры Иосифовны, внук Николая1 Получил разностороннее домашнее образование. В его обучении и воспитании принимали участие известные историки С.М.Соловьев, К.И.Бестужев-Рюмин, музыкальный критик Г.А.Ларош, писатели И.А.Гончаров и Ф.М.Достоевский. С детства великого князя готовили к службе на флоте. Занятия велись по программе Морского училища. В1874 и 1876 г.г. он гардемарином совершил дальнее плавание в Атлантический океан и Средиземное море на фрегате «Светлана». В августе 1876 г. был произведен в чин мичмана. С 1877 по 1898 г. Константин Константинович служил в различных морских и сухопутных частях, участвовал в Русско-турецкой войне 1877-1878 г., в 1898 г. был назначен в Свиту Его Величества.                Константин Константинович был известным русским поэтом, переводчиком, драматургом, печатал свои произведения под псевдонимом К.Р. Полным именем подписываться ему было нельзя, т. к. он являлся членом царствующего дома.

Первые стихи Константина Романова были опубликованы в журнале «Вестник Европы» в 1882 г. Первая книга «Стихотворения К.Р.» вышла в 1886 г., в продажу она не поступала, была разослана тем, кого поэт считал близким себе по духу (в том числе Ап. Майкову, Фету, Полонскому). В 1888 г. поэт издал первую поэму «Севастиан-мученик», затем сборники «Новые стихотворения К.Р.», «Третий сборник стихотворений К.Р.» в 1900 г. и «Стихотворения К.Р.» в 1901 г. Мелодичные строфы поэзии Константина Константиновича легко превращались в романсы (самый известный романс «Растворил я окно…» с музыкой П.Чайковского). Музыку к стихам Константина Константиновича писали Чайковский, Рахманинов, Глазунов, Глиэр. С великим князем вели переписку И.А.Гончаров, Я.П.Полонский, А.А.Фет, ценившие его вкус и даже поручавшие ему исправлять свои стихи. Константин Романов также много переводил на русский язык: трагедию Ф.Шиллера «Мессинская невеста», трагедию И.В.Гете, шекспировского «Короля Генриха IV». Константин Романов — автор удачного перевода шекспировского «Гамлета» на русский язык, который был издан в 1899 г. и затем неоднократно переиздавался.

Великий князь Константин Константинович был последним из Романовых, умершим до революции и погребенным в великокняжеской усыпальнице Петропавловской крепости.

               МОЛИТВА

Научи меня, Боже, любить
Всем умом Тебя, всем помышлением
Чтоб и душу Тебе посвятить
И всю жизнь с каждым сердца биением.

Научи Ты меня соблюдать
Лишь Твою милосердную волю,
Научи никогда не роптать
На свою многотрудную долю.

Всех, которых пришел искупить
Ты Своею Пречистою Кровью,-
Бескорыстной, глубокой любовью
Научи меня, Боже, любить!

                    ПАСХА

Тебе, Воскресшему, благодаренье!
Минула ночь, и новая заря
Да знаменует миру обновленье
В сердцах людей любовию горя.

Хвалите Господа с Небес
И пойте непрестанно:
Исполнен мир Его чудес
И славы несказанной.

Хвалите сонм Бесплотных Сил
И Ангельские лики:
Из мрака скорбного могил
Свет воссиял великий.

Хвалите Господа с Небес,
Холмы, утесы, горы!
Осанна! Смерти страх исчез,
Светлеют наши взоры.

Хвалите Бога,моря даль
И океан безбрежный!
Да смолкнут всякая печаль
И ропот безнадежный!

Хвалите Господа с Небес
И славьте, человеки!
Воскрес Христос!
Христос воскрес!
И смерть попрал навеки!

СВЯТАЯ ВЕЛИКОМУЧЕНИЦА ЕЛИЗАВЕТА

Я на тебя гляжу, любуясь ежечасно;
Ты так невыразимо хороша!
О, верно, под такой наружностью прекрасной
Такая же прекрасная душа!

Какой-то кротости и грусти сокровенной
В твоих очах  таится глубина;
Как ангел ты тиха, чиста и совершенна;
Как женщина, стыдлива и нежна.

Пусть на земле ничто средь зол и скорби многой
Твою не запятнает  чистоту.
И всякий, увидав тебя, прославит Бога,
Создавшего такую красоту!

ПРЕД НЕИЗБЕЖНОЮ ЗИМОЙ

Последней стаи журавлей
Под небом крики прозвучали,
Сад облетел. Из-за ветвей
Сквозят безжизненные дали.

Давно скосили за рекой
Широкий луг, и сжаты нивы,
Роняя листья, над водой
Грустят задумчивые ивы.

В красе нетронутой своей
Лишь озимь зеленеет пышно,
Дразня подобьем вешних дней…
Зима, зима ползет неслышно!

Как знать. Невидимым крылом
Уж веет смерть и надо мною…
О, если б с радостным челом
Отдаться в руки ей без бою;

И с тихой, кроткою мольбой,
Безропотно, с улыбкой ясной
Угаснуть осенью безгласной
Пред неизбежною зимой!

хххххххххххххххххххххххххххххххххххх

Не говори, что к небесам
Твоя молитва недоходна;
Верь, как душистый фимиам,
Она создателю угодна.

Когда ты молишься, не трать
Излишних слов; но всей душою
Старайся с верой сознавать
Что слышит Он, что Он с тобою.

Что для Него слова?  — О чем,
Счастливый сердцем иль скорбящий
Ты ни помыслил бы, — о том
Ужель не ведает Всезрящий?

Любовь к Творцу в душе твоей
Горела б только неизменно,
Как пред иконою священной
Лампады теплится елей.


 OfficeFurniture template with WordPressORG
Ждановский завод "Азовсталь"

Москва 2017 год от Рождества Христова и 7526 год (новолетие 14 сентября) от сотворения мира